Keine exakte Übersetzung gefunden für الموظفون بدوام كامل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الموظفون بدوام كامل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Por tiempo indefinido.
    لازلتِ هنا؟ - موظفة بدوام كامل -
  • ¿Andrew tiene a diez socios trabajando en ello a tiempo completo?
    أندرو) لديه عشرة موظفين) بدوام كامل يعملون على القضية؟
  • El Centro de Minerales y Productos Básicos de Dubai es el organismo encargado de expedir los certificados del Proceso de Kimberly en los Emiratos Árabes Unidos. El Centro cuenta con empleados que trabajan a tiempo completo en la gestión del programa de Kimberly.
    إن مركز دبي للمعادن والسلع هو الجهة المخولة بإصدار شهادات إجراء كمبرلي في دولة الإمارات، ولدى المركز موظفين بدوام كامل لإدارة برنامج كمبرلي.
  • Algunas empresas utilizan contratos de empleo de corta duración para negar a esos trabajadores los beneficios que se ofrecen a los empleados de tiempo completo, o para poder despedir rápidamente a los empleados sin que puedan beneficiarse de la protección laboral prevista en la legislación.
    فبعض الشركات تستعمل عقود التوظيف القصيرة الأجل كي تحرم هؤلاء العاملين من المزايا التي توفَّر للموظفين بدوام كامل أو حتى يتسنى لها فصل الموظفين بسرعة دون أن تتيح لهم الاستفادة من الحماية القانونية للعمالة.
  • La Dependencia de Análisis de Información Financiera, que entró en pleno funcionamiento en octubre de 2002, está compuesta de una Junta de Gobernadores (integrada por cuatro expertos en derecho, legislación financiera y orden público) y cuatro empleados a tiempo completo —un Director, dos analistas financieros y un funcionario de apoyo.
    وتتشكل الوحدة، التي أصبحت تعمل بكامل طاقتها في تشرين الأول/أكتوبر 2002، من مجلس إدارة (مكوّن من أربعة أشخاص من ذوي الخبرة في القانون والتشريعات المالية وإنفاذ القوانين) وأربعة موظفين يعملون بدوام كامل - وهم مدير ومحللان ماليان وموظف دعم.
  • Para las misiones con centro de coordinación de la capacitación, habría que realizar una evaluación de las necesidades a más tardar en abril de 2005 para determinar si las necesidades de capacitación de la misión estaban siendo atendidas con eficacia por un centro de coordinación de la capacitación o si se requería un funcionario de capacitación a tiempo completo.
    أما البعثات التي يوجد فيها منسقون للتدريب، فمن المفترض إجراء تقييم لاحتياجاتها بحلول نيسان/أبريل 2005، بغية تحديد ما إذا كان هناك منسق للتدريب يلبي احتياجات التدريب في البعثة بفعالية، أو ما إذا كان ذلك يتطلب حضور موظف تدريب بدوام كامل.
  • La medida, que estuvo en vigor entre el 1º de abril del 2001 y el 31 de diciembre 2003, preveía una reducción de dos puntos porcentuales de la contribución del empleador al fondo de pensiones del Instituto de la Seguridad Social (IKA) para los empleados a tiempo completo cuyo salario no superara los 200.000 dracmas (600 euros).
    وهذا الإجراء أصبح سارياً منذ 1/4/2001 وحتى 31/12/2003 وقد كفل تخفيضاً بمقدار درجتين مئويتين في اشتراكات أرباب العمل في فرع المعاشات التقاعدية الرئيسي بمؤسسة التأمينات الاجتماعية عن الموظفين المستخدمين بدوام كامل والذين لم يكن راتبهم يزيد على 000 200 دراخمة (600 يورو).